<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Not translatable places in program]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Hi!</p>
<p dir="auto">In this topic we could collect places in program which are not translatable at all. It means that the english strings are hardcoded into the program itself, so no chance to translate them at this moment. To make them translatable , code changes are required from developer.</p>
<p dir="auto">This topic post may help Don Ho to make them translatable.</p>
<p dir="auto">Also don’t confuse this topic with the strings which are translatable, but missing from english.xml. We call that part “Unofficial strings”, that Topic can be found <a href="https://notepad-plus-plus.org/community/topic/164/unofficial-strings-for-translations" rel="nofollow ugc">here</a>.</p>
<p dir="auto">Don’t spam this topic with language specific work.</p>
<p dir="auto"><strong>guy038</strong> nicely collected these places. Thanks a lot! Below is quote from him:<br />
In N++, <em>where translations <strong>NEVER</strong> occur :</em></p>
<ul>
<li>In the <strong>Find Result</strong> panel ( <strong>Title</strong> of the dialog and <strong>title</strong> of each <strong>search</strong> )</li>
<li>In all the <strong>Search - Incremental Search</strong> dialog, at <strong>bottom</strong> of the screen</li>
<li>In all the <strong>View - Summary…</strong> dialog</li>
<li>In the <strong>Settings - Shortcut Mapper…</strong> dialog ( Tabs and Buttons )</li>
<li>In the <strong>Shortcut</strong> dialog ( when <strong>double-clicking</strong> on a line of the <strong>Shortcut Mapper</strong> )</li>
<li>In the <strong>Macro - Modified Shortcut/Delete Macro…</strong> dialog ( Tabs and Buttons )</li>
<li>In the <strong>Window - Windows…</strong> dialog ( Columns Header : <strong><strong>Name, Path, Type</strong></strong> )</li>
<li>In all the <strong>? - Command Line Arguments…</strong> dialog</li>
</ul>
<p dir="auto">I’m afraid that, for <strong>each</strong> of these places, they are <em><strong>hard-coded</strong></em> in the <strong>Notepad.exe</strong> file</p>
<p dir="auto">Best Regards,<br />
guy038</p>
]]></description><link>https://community.notepad-plus-plus.org/topic/173/not-translatable-places-in-program</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2026 07:42:30 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://community.notepad-plus-plus.org/topic/173.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Sun, 19 Jul 2015 14:35:18 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Not translatable places in program on Thu, 23 Jul 2015 14:08:42 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">No one get fine result translating  shortcuts.xml?</p>
]]></description><link>https://community.notepad-plus-plus.org/post/609</link><guid isPermaLink="true">https://community.notepad-plus-plus.org/post/609</guid><dc:creator><![CDATA[Roberto Boriotti]]></dc:creator><pubDate>Thu, 23 Jul 2015 14:08:42 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Not translatable places in program on Wed, 22 Jul 2015 21:28:44 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">&lt;Cloud title=“Cloud”&gt;<br />
“Invalid path.” string is not translatable. I tried several item ID’s,  but none of them worked.</p>
]]></description><link>https://community.notepad-plus-plus.org/post/600</link><guid isPermaLink="true">https://community.notepad-plus-plus.org/post/600</guid><dc:creator><![CDATA[batagy]]></dc:creator><pubDate>Wed, 22 Jul 2015 21:28:44 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Not translatable places in program on Wed, 22 Jul 2015 07:11:53 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">I found that many strings hardcoded are includeded in shortcuts.xml</p>
<p dir="auto">NotepadPlus&gt;<br />
&lt;InternalCommands /&gt;<br />
&lt;Macros&gt;<br />
&lt;Macro name=“Trim Trailing and save” Ctrl=“no” Alt=“yes” Shift=“yes” Key=“83”&gt;<br />
&lt;Action type=“2” message=“0” wParam=“42024” lParam=“0” sParam=“” /&gt;<br />
&lt;Action type=“2” message=“0” wParam=“41006” lParam=“0” sParam=“” /&gt;<br />
&lt;/Macro&gt;<br />
&lt;/Macros&gt;<br />
&lt;UserDefinedCommands&gt;<br />
&lt;Command name=“Launch in Firefox” Ctrl=“yes” Alt=“yes” Shift=“yes” Key=“88”&gt;firefox “$(FULL_CURRENT_PATH)”&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Launch in IE” Ctrl=“yes” Alt=“yes” Shift=“yes” Key=“73”&gt;iexplore “$(FULL_CURRENT_PATH)”&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Launch in Chrome” Ctrl=“yes” Alt=“yes” Shift=“yes” Key=“82”&gt;chrome “$(FULL_CURRENT_PATH)”&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Launch in Safari” Ctrl=“yes” Alt=“yes” Shift=“yes” Key=“70”&gt;safari “$(FULL_CURRENT_PATH)”&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Get php help” Ctrl=“no” Alt=“yes” Shift=“no” Key=“112”&gt;<a href="http://www.php.net/$(CURRENT_WORD)" rel="nofollow ugc">http://www.php.net/$(CURRENT_WORD)</a>&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Google Search” Ctrl=“no” Alt=“yes” Shift=“no” Key=“113”&gt;<a href="https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" rel="nofollow ugc">https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)</a>&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Wikipedia Search” Ctrl=“no” Alt=“yes” Shift=“no” Key=“114”&gt;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=$(CURRENT_WORD)" rel="nofollow ugc">https://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=$(CURRENT_WORD)</a>&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Open file” Ctrl=“no” Alt=“yes” Shift=“no” Key=“116”&gt;$(NPP_DIRECTORY)\notepad++.exe $(CURRENT_WORD)&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Open in another instance” Ctrl=“no” Alt=“yes” Shift=“no” Key=“117”&gt;$(NPP_DIRECTORY)\notepad++.exe $(CURRENT_WORD) -nosession -multiInst&lt;/Command&gt;<br />
&lt;Command name=“Send via Outlook” Ctrl=“yes” Alt=“yes” Shift=“yes” Key=“79”&gt;outlook /a “$(FULL_CURRENT_PATH)”&lt;/Command&gt;<br />
&lt;/UserDefinedCommands&gt;<br />
&lt;PluginCommands /&gt;<br />
&lt;ScintillaKeys /&gt;<br />
&lt;/NotepadPlus&gt;</p>
<p dir="auto">I revised the strings with Italian translation, save the file, and re-run NP++ but the macro name and command remain in English. I didn’t understand why.</p>
]]></description><link>https://community.notepad-plus-plus.org/post/585</link><guid isPermaLink="true">https://community.notepad-plus-plus.org/post/585</guid><dc:creator><![CDATA[Roberto Boriotti]]></dc:creator><pubDate>Wed, 22 Jul 2015 07:11:53 GMT</pubDate></item></channel></rss>