HunSpell, remove words from .dic



  • How to remove words from pl_PL.dic?
    How to convert pl_PL.dic to Dictionary.txt and back?
    I suppose it must be some DOS command.



  • @Thomas-2020

    you already got an answer on this, didn’t you?
    Read the specs, edit and save the file. done.



  • What specification and what file?
    What are you writing about?



  • @Pan-Jan

    You’ve already asked that question, didn’t you?
    Search the forum, read your previous post, do what some suggested
    and there shouldn’t be any open questions anymore.



  • So…

    Thomas 2020 has 93 posts and a -2 reputation.
    This sounds very familiar to someone I remember as Pan Jan.

    But then the second posting (with a big P) in this thread IS made by a Pan Jan but this person has exactly one posting and a reputation of -1.

    Folks, I think we’re being trolled and I know we’re being annoyed.
    Aren’t we about done with this joker?
    Any reason to not get @guy038 to ban?



  • @Alan-Kilborn said in HunSpell, remove words from .dic:

    I know we’re being annoyed.

    AFAIK Thomas-2020 WAS Pan-Jan. If you look at the first posting under Thomas the replies all referenced Pan-Jan. So is it possible to change one’s forum ID? I then wonder how the forum allows for a new ID to be made from one that “already existed” before albeit a renamed one.

    I was formulating a response to Pan-Jan. I am willing to give him the benefit of the doubt, however I have been watching the responses from other forum members, lots of them seasoned ones whom I trust judgement from. It would seem we are all thinking along the same lines.

    Terry



  • Oddly coming to @Thomas-2020 / @Pan-Jan 's defense:

    1. The original Hunspell thread died when T2/PJ said that he couldn’t edit the dictionary and no one replied
    2. The Hunspell/Aspell tangent of “Add the icon to the toolbar” devolved into a … discussion … on native language and translators.

    So it may be that there’s still something that T2/PJ doesn’t understand about the process.

    @Thomas-2020: Guy went to a lot of effort to explain to you how to edit a Hunspell dictionary in the post at https://community.notepad-plus-plus.org/post/56134 . And then pointed you to the Aspell dictionary spec in the post at https://community.notepad-plus-plus.org/post/56145 .

    In what way did those not answer your question? What steps are you using to try to edit the dictionary? And what happens to tell you that “it didn’t work”? Please give us details as to how you are having problems. If you show effort, then we will try to help you. But if you keep trying to hide behind name changes, and blaming translation for your lack of explanation, we won’t be able to or willing to help you. Help us to help you.



  • Where in this post is the answer to removing words from .dic or Convert?
    https://community.notepad-plus-plus.org/topic/19650/hunspell?_=1596716637917

    What’s wrong with asking again?
    Maybe someone who knows something about it will look here now?

    Why can’t I change the login to my real name?
    “Pan. Jan” was stupid, but I had to register
    and I had no choice.

    I opened a topic for outside help.
    It turns out I’m a troll.

    “Ekopalypse” knows Polish and instead of helping with explanation
    ambiguities, this exacerbates the conflict.

    Wouldn’t it be easier to ask why I changed my login?
    Why does he think I’m hiding under a new login.

    What else should I write?
    If you don’t like what I write here, I’ll stop.
    What’s the problem?



  • @Pan-Jan ,

    You are allowed to change your username; I did (once).

    If you thought the “Pan Jan” name was stupid, why did you create a new account with that name, rather than continuing to use @Thomas-2020? And why are you using the new @Pan-Jan account rather than the @Thomas-2020 account?

    Where in this post is the answer to removing words from .dic or Convert?

    Nowhere. I said you didn’t get the answer there.

    But I did point you to the other thread, with two obvious links, where Guy explained exactly how to edit the dictionary files:

    To delete the word from the Hunspell dictionary, did you try to edit the file and remove the word? After saving the file, then exiting and re-starting Notepad++, was the word still in the dictionary, or was it removed?

    What’s the problem?

    You fight with us. You don’t listen to what we say. You make excuses.

    If you want help, show effort. Try the things we recommend. Read the posts that we make. Reply to direct questions.



  • why did you create a new account with that name

    The profile itself changed to “Pan Jan” (or maybe someone helped). I didn’t rummage there.

    It has been activated “associate with Google”
    There is Pan Jan in “Googlach”
    Schowek01.jpg

    My questions are not answered here.
    Schowek02.jpg

    I did exactly what Guy wrote about Hunspell
    and still not working

    Aspell writes to pl.pws
    schowek03.jpg
    and it doesn’t work either.

    That’s why I opened a new post, maybe someone new here will know how to do it.
    I have been trying to solve this problem for several years.
    I tried on Polish and German forums,
    and unfortunately nothing came of it

    Reply to direct questions.

    I give my best thanks to “Google Translator”
    and that’s how they understand me on this forum You fight with us and You make excuses

    Believe me, I have no evil intentions and do not want to offend anyone.

    I want to learn to use RegEx,
    and this forum has the best specialists.



  • @Pan-Jan ,

    I asked previously,

    To delete the word from the Hunspell dictionary, did you try to edit the file and remove the word? After saving the file, then exiting and re-starting Notepad++, was the word still in the dictionary, or was it removed?

    Please answer those questions.



  • Schowek05.jpg
    I removed it abaka/MnN

    I also changed 249884 to 249883
    it’s still there abak after restarting Npp
    Schowek06.jpg

    What if I ever want to retype a word abaka
    So how do I know these signs have to be too /MnN?

    Someone changed something that the profiles no longer work.
    I will have to delete my account.



  • I installed DSpellCheck and downloaded the standard US dictionary.

    Version:
    d81df202-6205-4041-8985-2f061e0f86d8-image.png

    I am using the Hunspell library, in case that makes a difference:
    66ba1a64-7e7c-4abc-8d6e-27f5daeb8ee4-image.png

    I scrolled to the end of the en_US.dic, and saw zygotic as a good candidate.

    By default, it says the word zygotic is correct:
    d2b45b42-2766-4224-a20a-bd7065a243c6-image.png

    If I delete line 49524, save, exit Notepad++ completely, and come back in, it now says that zygotic is misspelled:
    ec6435f0-b3b5-4b38-bacf-917e995c59a0-image.png

    So I tried the Polish dictionary (mine has more words than yours listed, by the way… it may have been updated):
    Before editing: abaka is okay =
    c6de4032-81a5-4097-84d9-8fdee7f4bc79-image.png

    Delete line 31. Exit Notepad++. Reload Notepad++. Hmm, it still shows abaka as okay =
    7c3622c4-a67d-4349-aa52-2a3e563c9b8a-image.png

    When I look down a few lines, there is what’s now my line 37 abak/NOsT, which is a shorter word with the same first letters. I am guessing the stuff after the / is defining something about prefixes and suffixes, so I wonder if one of those settings allows abaka to be a valid suffix version of abak (I know nothing linguistically about Polish, so it’s a wild guess).

    I removed lines 37-38 (abak and abakus), save, exit, reload =
    82acf2c4-3848-458c-81ef-495a2b0b22b3-image.png

    Now it shows abaka as misspelled. So DSpellCheck seems to be accepting abaka as a result of having abak/NOsT in the dictionary. Since I don’t know Polish, I don’t know if that’s right.

    Unfortunately, I don’t know what the characters after the / specifically mean, so I don’t know how to interpret what kind of prefixes and suffixes it will allow. It might be possible to edit that to not accept abaka but still accept abak and other real versions of that word. But I don’t know how. If someone else is a DSpellCheck power user, I encourage them to chime in.

    Otherwise, I am at-mentioning @Predelnik, the author of DSpellCheck, but his profile says he hasn’t logged on here in a year. If you have a question specifically about DSpellCheck and what the meaning of the characters after the / are in the dictionary file, you might want to open an issue at https://github.com/Predelnik/DSpellCheck/issues .



  • @PeterJones - DSpellCheck is just the tool which uses Hunspell or Aspell under the hood. Hunspell format is explained here.

    @Pan-Jan

    “Ekopalypse” knows Polish

    I don’t know anything about Polish - my translator does.

    instead of helping …

    Since I was probably the one who fueled the “you’ve already received the answer” thread,
    I also feel responsible for clarifying the circumstances.

    I don’t see you adding value in any way to this forum.
    On the contrary, I think you are trolling.

    Every forum in which I am a part of does not like it if a user posts several threads to a question.
    Because every new thread makes it more difficult for subsequent users
    to gather all the information about this question.
    But it’s no problem at all to continue discussing the topic in the already opened thread.
    Also for the 100th time, if it must be.

    To the current question @PeterJones has already posted the links
    where they tried to provide you with the information.
    My opinion on this - that should have been known to you as the
    questioner,
    why did another forum member have to post this again?
    Sure you are not a troll?
    It has been explained to you several times already that if something
    does not work, you need to provide additional information.
    Information that helps to clarify what you did, what you expected and
    what the result was. This is rarely or never the case with you.
    Only after re-asking and re-asking you come with information but sparsely.
    Another thing you like to do, you change the direction of questions within an open discussion.
    In my opinion, these are tactics that are only used by trolls,
    because a questioner who is interested in a solution will do everything
    to support the helpers and not to confuse them further and further.

    My opinion - you are a troll, but you are free to prove that this is not the case.



  • @Ekopalypse said in HunSpell, remove words from .dic:

    I don’t see you adding value in any way to this forum.

    LOL – and well-said.

    I like the fact that on the flip side of things, the last post of @PeterJones was packed with good information for others interested in learning some things.



  • Thanks, the deletion worked, but it only works one way.

    What if I ever want to re-enter abaka into my dictionary.
    So how do I know that such signs abaka/MnN? must also be?

    To enter this, a new (additional dictionary - UserDic.dic) is created.
    I don’t have pl_PL.dic full control over it.

    That’s why I switched to Aspell,
    because I have full control over ** pl.rws **.
    But this time there is another problem
    Schowek01.jpg
    does not work in Aspell.

    If this could be resolved, the topic would be closed to me.



  • @Pan-Jan said in HunSpell, remove words from .dic:

    Thanks, the deletion worked, but it only works one way.
    What if I ever want to re-enter abaka into my dictionary.
    So how do I know that such signs abaka/MnN? must also be?

    Deletion is a one-way operation. If you want to save the information you deleted (liked that abaka was paired with /MnN), instead of just deleting it, cut it out of the main dictionary and store it in some “archive” file.

    To enter this, a new (additional dictionary - UserDic.dic) is created.
    I don’t have pl_PL.dic full control over it.

    That is the design of that tool, yes.

    [add to dictionary] does not work in Aspell.
    If this could be resolved, the topic would be closed to me.

    I don’t have the Aspell library, so I cannot test that variant.

    Maybe someone else here has the Aspell library, and can help you with that portion.

    However, at this point, I’d recommend opening two issues at the DSpellCheck plugin’s github (https://github.com/Predelnik/DSpellCheck/issues)

    1. Ask if there is documentation for what the /MnN means in a dictionary entry
    2. Report the bug you experienced in Add [word] to Dictionary when using Aspell.

    I suggest keeping the two issues separate, because they are two unrelated topics.

    If you create those issues, I recommend you come back here and paste the URL’s to the two issues, so that anyone else reading this topic in the future will be able to find them.



  • Thanks,
    https://github.com/Predelnik/DSpellCheck/issues
    I found nothing there
    like abaka/MnN?
    I’m sure I need special DOS commands for this.

    I also believe that this post was needed.
    The forum is visited by people with different knowledge.



  • @Pan-Jan said in HunSpell, remove words from .dic:

    I found nothing there

    I said you needed to create the two issues there.

    1. Go to the issues page. (https://github.com/Predelnik/DSpellCheck/issues)

      Przejdź do strony z problemami.

    2. Create a new issue. Add the text (in English), “In the Hunspell dictionary files, what do the symbols after the /, like /MnM mean? Is it documented somewhere”. Submit this issue.

      Stwórzcie nowy numer. Dodaj tekst (w języku angielskim): “In the Hunspell dictionary files, what do the symbols after the /, like /MnM mean? Czy jest to gdzieś udokumentowane”. Prześlij ten numer.

      By “numer”, I mean “issue” or “problem report” or “request for help”

      przez “numer” mam na myśli „problem”, „zgłoszenie problemu” lub „prośba o pomoc”

    3. Create a second issue. Add the text (in English), “When I use the Aspell library, and I try to add a word to the dictionary using the right click ‘Add … to Dictionary’, the word does not get added to the dictionary.”

      Stwórz drugi numer. Dodaj tekst (w języku angielskim), “Kiedy używam biblioteki Aspell i próbuję dodać słowo do słownika używając prawego przycisku myszy ‘Add … to Dictionary’, słowo to nie zostanie dodane do słownika”.

    like abaka/MnN?
    I’m sure I need special DOS commands for this.

    I’m not sure why you think that a line of text in the dictionary file would need a special DOS command.

    Nie jestem pewien, dlaczego uważasz, że linia tekstu w pliku słownika wymagałaby specjalnego polecenia DOS.

    ----
    I have used DeepL.com to translate to Polish. When I take the resulting Polish and translate it back to English, it mostly makes sense to me, except it used “numer” in Polish (“number” in English) when I used “issue” in English. Other than that, I have to assume that the Polish itself matches my intent.

    Użyłem DeepL.com do tłumaczenia na język polski. Kiedy zabieram wynik po polsku i tłumaczę go z powrotem na język angielski, ma to dla mnie głównie sens, z wyjątkiem tego, że użyłem “numer” w języku polskim (“numer” w języku angielskim), kiedy użyłem “issue” w języku angielskim, więc dodałem tekst wyjaśnienia powyżej. Poza tym, muszę założyć, że sam język polski jest zgodny z moimi intencjami.



  • I’m not sure why you think that a line of text in the dictionary file would need a special DOS command
    I use the analogy to ASpell … there I use DOS.

    It is a pity that there is nobody here who knows Polish or German.
    I can’t explain it correctly.
    I propose to finish the topic.

    I have used DeepL.com to translate to Polish.
    However, Google Translator does it better.


Log in to reply