• Login
Community
  • Login

German: Status bar in English

Scheduled Pinned Locked Moved Translation
8 Posts 4 Posters 2.7k Views
Loading More Posts
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • P
    Pierre de la Verre
    last edited by Sep 24, 2020, 12:46 PM

    Not “that” important and maybe a well know topic, but why is the status-bar in German version not translated and displayed in English? (Length, lines, col, …)

    A 1 Reply Last reply Sep 24, 2020, 1:14 PM Reply Quote 0
    • A
      Alan Kilborn @Pierre de la Verre
      last edited by Sep 24, 2020, 1:14 PM

      @Pierre-de-la-Verre

      A good question that an English user (me) has never pondered, for obvious reasons! :-)

      Here might be a reason:

      There’s limited space there – perhaps things like Ln and Col don’t translate into equivalencies that are as “horizontally short” in other languages? Personally, I think that even in English these are “too long”. L and C would definitely suffice.

      Perhaps make a feature request for your translation desire?
      Here’s our FAQ entry for how to do that: https://community.notepad-plus-plus.org/topic/15741/faq-desk-feature-request-or-bug-report

      Another good question, while pondering the (English) status bar is, why isn’t:

      length : 22,067 lines : 190

      this, instead:

      Length : 22,067 Lines : 190

      Everything else is nicely capitalized…

      And…note the , in the length data; some locales use . for this separator; are people going to want this “translated” as well?

      Lots of things to think about for the lowly status bar. :-(

      1 Reply Last reply Reply Quote 2
      • A
        Alan Kilborn
        last edited by Sep 24, 2020, 1:25 PM

        Here’s another status-bar note: The Sel area looks like it could be getting some enhancement soon. See https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/issues/8524

        Maybe get your opinion in there on how Sel should be translated into German. :-)

        1 Reply Last reply Reply Quote 1
        • S
          schnurlos
          last edited by Apr 9, 2025, 7:57 PM

          Just took 5 years: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/commit/6bc7abb02148a4dd77f535a34c33b65a7fdb9ad1

          P 1 Reply Last reply Apr 9, 2025, 8:47 PM Reply Quote 0
          • P
            PeterJones @schnurlos
            last edited by Apr 9, 2025, 8:47 PM

            @schnurlos ,

            I just looked at the PR you linked to. Going back to the various issues that were linked from there, none of them contained the Sel being untranslatable; the issue Alan mentioned 5 years ago was other features regarding the Sel, and no one even bothered following his link to that issue to actually make a comment there about needing a translation.

            So, given that the Developer was never told about the need for it to be translated, it’s rather surprising that it only took 5 years to fix something he wasn’t told about: the fact that it was ever fixed without being reported is what’s amazing to me.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • A
              Alan Kilborn
              last edited by Apr 9, 2025, 9:18 PM

              And it really isn’t up to the developer, as I’m fairly certain he doesn’t know German.
              Thus, it is up to the person providing the German translation; no idea why that person didn’t feel the need to translate Sel.

              P 1 Reply Last reply Apr 9, 2025, 9:20 PM Reply Quote 0
              • P
                PeterJones @Alan Kilborn
                last edited by PeterJones Apr 9, 2025, 9:21 PM Apr 9, 2025, 9:20 PM

                @Alan-Kilborn ,

                No, the PR just linked confirmed that the Sel string was not previously translatable, into any language. (It was a hardcoded string, not a string that could be translated using <langname>.xml)

                The PR made it possible to supply a translation, German or otherwise.

                So while this original post was about “German”, the fix was to make it translatable at all.

                A 1 Reply Last reply Apr 9, 2025, 9:22 PM Reply Quote 3
                • A
                  Alan Kilborn @PeterJones
                  last edited by Apr 9, 2025, 9:22 PM

                  @PeterJones

                  Ah…

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • First post
                    Last post
                  The Community of users of the Notepad++ text editor.
                  Powered by NodeBB | Contributors