Community
    • Login

    German: Status bar in English

    Scheduled Pinned Locked Moved Translation
    8 Posts 4 Posters 3.9k Views 3 Watching
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Pierre de la VerreP Offline
      Pierre de la Verre
      last edited by

      Not “that” important and maybe a well know topic, but why is the status-bar in German version not translated and displayed in English? (Length, lines, col, …)

      Alan KilbornA 1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Alan KilbornA Offline
        Alan Kilborn @Pierre de la Verre
        last edited by

        @Pierre-de-la-Verre

        A good question that an English user (me) has never pondered, for obvious reasons! :-)

        Here might be a reason:

        There’s limited space there – perhaps things like Ln and Col don’t translate into equivalencies that are as “horizontally short” in other languages? Personally, I think that even in English these are “too long”. L and C would definitely suffice.

        Perhaps make a feature request for your translation desire?
        Here’s our FAQ entry for how to do that: https://community.notepad-plus-plus.org/topic/15741/faq-desk-feature-request-or-bug-report

        Another good question, while pondering the (English) status bar is, why isn’t:

        length : 22,067 lines : 190

        this, instead:

        Length : 22,067 Lines : 190

        Everything else is nicely capitalized…

        And…note the , in the length data; some locales use . for this separator; are people going to want this “translated” as well?

        Lots of things to think about for the lowly status bar. :-(

        1 Reply Last reply Reply Quote 2
        • Alan KilbornA Offline
          Alan Kilborn
          last edited by

          Here’s another status-bar note: The Sel area looks like it could be getting some enhancement soon. See https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/issues/8524

          Maybe get your opinion in there on how Sel should be translated into German. :-)

          1 Reply Last reply Reply Quote 1
          • schnurlosS Offline
            schnurlos
            last edited by

            Just took 5 years: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/commit/6bc7abb02148a4dd77f535a34c33b65a7fdb9ad1

            PeterJonesP 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • PeterJonesP Offline
              PeterJones @schnurlos
              last edited by

              @schnurlos ,

              I just looked at the PR you linked to. Going back to the various issues that were linked from there, none of them contained the Sel being untranslatable; the issue Alan mentioned 5 years ago was other features regarding the Sel, and no one even bothered following his link to that issue to actually make a comment there about needing a translation.

              So, given that the Developer was never told about the need for it to be translated, it’s rather surprising that it only took 5 years to fix something he wasn’t told about: the fact that it was ever fixed without being reported is what’s amazing to me.

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Alan KilbornA Offline
                Alan Kilborn
                last edited by

                And it really isn’t up to the developer, as I’m fairly certain he doesn’t know German.
                Thus, it is up to the person providing the German translation; no idea why that person didn’t feel the need to translate Sel.

                PeterJonesP 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • PeterJonesP Offline
                  PeterJones @Alan Kilborn
                  last edited by PeterJones

                  @Alan-Kilborn ,

                  No, the PR just linked confirmed that the Sel string was not previously translatable, into any language. (It was a hardcoded string, not a string that could be translated using <langname>.xml)

                  The PR made it possible to supply a translation, German or otherwise.

                  So while this original post was about “German”, the fix was to make it translatable at all.

                  Alan KilbornA 1 Reply Last reply Reply Quote 3
                  • Alan KilbornA Offline
                    Alan Kilborn @PeterJones
                    last edited by

                    @PeterJones

                    Ah…

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0

                    Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.

                    Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.

                    With your input, this post could be even better 💗

                    Register Login
                    • First post
                      Last post
                    The Community of users of the Notepad++ text editor.
                    Powered by NodeBB | Contributors