Russian Translation
-
Мне в основном украинский переводить нужно, (По понятным причинам) Остальные языки крайне редко нужны!
-
@УменяМодем-ОграниченныйТрафик
Так я же уже говорил выше …в настойка оставьте нужные вам языки и нужные вам сервисы переводчиков …остальные галки уберите -
@УменяМодем-ОграниченныйТрафик
Если нужны переводчики для работы без интернета то есть Лингво или Промт …но они все платные! -
Спасибо… Я буду пробовать!.. И стремиться этим изменить мир к лучшему!)
-
@УменяМодем-ОграниченныйТрафик
Не за что …и вам удачи! -
Есть планы по переводу диалога настроек? Некоторые пункты без перевода.
-
@Julius-Kaesoron said in Russian Translation:
У вас новая версия программы но старый перевод. Переустановите программу, но поставьте галочку установки русский язык.
Второй вариант, можете скачать портативную версию в zip и взять перевод из него. -
@Artur-Harison Отлично, спасибо! Теперь всё работает!
-
Здравствуйте. Хочу выполнять код Python, чтобы вывод выполнения был в консоли. Настроил так, как показано в видео на Ютубе “Setting up Notepad ++ for Python”. Только русские слова искажаются в консоли, когда запускаю файл на выполнение. Кодировка выполняемого файла UTF-8.
Notepad++ v7.9.1 (64-bit)
Build time : Nov 2 2020 - 01:07:46
Path : C:\soft\Notepad++\notepad++.exe
Admin mode : OFF
Local Conf mode : ON
OS Name : Windows 10 Home (64-bit)
OS Version : 2009
OS Build : 19042.1052
Current ANSI codepage : 1251
Plugins : mimeTools.dll NppConverter.dll NppExec.dll NppExport.dll NppRegExTractorPlugin.dll NppScripts.dll PreviewHTML.dll PythonScript.dll RegexTrainer.dll Remove Duplicate Lines.dll -
Hi, the Russian translation of the place shown is totally confusing.
Здравствуйте, перевод этого места совсем сбивает с толку. Там должно быть пояснено, что постановке этого чекбокса можно использовать точку в регулярных выражениях, которая будет означать новую строку"
см. англ. “
.matches newline” Обратите внимание, что в английском поставлена точка и там всё понятно.Как вариант: “точка озн. нов. строку” или “
.озн. нов. строку” -
или “
.для нов. строк”Это должно уместиться, если не расширять размеры фрейма у контейнера.
-
According to https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/russian.xml, github user GOLEM777 seems to be the lead for the Russian translation.
You might want to try to contact them, and see if they agree with you (they seem to be pretty prompt about a new Russian translation a few weeks after the release, so there’s probably going to be a v8.2 translation update in the near future)