• Login
Community
  • Login

Russian Translation

Scheduled Pinned Locked Moved Translation
43 Posts 16 Posters 39.8k Views
Loading More Posts
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • A
    andrecool-68 @УменяМодем ОграниченныйТрафик
    last edited by Mar 2, 2019, 5:22 PM

    @УменяМодем-ОграниченныйТрафик
    Так я же уже говорил выше …в настойка оставьте нужные вам языки и нужные вам сервисы переводчиков …остальные галки уберите

    У 1 Reply Last reply Mar 2, 2019, 5:26 PM Reply Quote 0
    • A
      andrecool-68 @УменяМодем ОграниченныйТрафик
      last edited by Mar 2, 2019, 5:25 PM

      @УменяМодем-ОграниченныйТрафик
      Если нужны переводчики для работы без интернета то есть Лингво или Промт …но они все платные!

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • У
        УменяМодем ОграниченныйТрафик @andrecool-68
        last edited by Mar 2, 2019, 5:26 PM

        Спасибо… Я буду пробовать!.. И стремиться этим изменить мир к лучшему!)

        A 1 Reply Last reply Mar 2, 2019, 5:28 PM Reply Quote 1
        • A
          andrecool-68 @УменяМодем ОграниченныйТрафик
          last edited by Mar 2, 2019, 5:28 PM

          @УменяМодем-ОграниченныйТрафик
          Не за что …и вам удачи!

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • J
            Julius Kaesoron
            last edited by Jan 6, 2021, 11:37 PM

            Есть планы по переводу диалога настроек? Некоторые пункты без перевода.
            262de989-c372-4ec9-bbdd-8c7bd63a43ac-image.png

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • A
              Artur Harison
              last edited by Jan 6, 2021, 11:57 PM

              @Julius-Kaesoron said in Russian Translation:

              У вас новая версия программы но старый перевод. Переустановите программу, но поставьте галочку установки русский язык.
              Второй вариант, можете скачать портативную версию в zip и взять перевод из него.

              J 1 Reply Last reply Jan 7, 2021, 10:09 AM Reply Quote 1
              • J
                Julius Kaesoron @Artur Harison
                last edited by Jan 7, 2021, 10:09 AM

                @Artur-Harison Отлично, спасибо! Теперь всё работает!

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • А
                  Александр К-ш
                  last edited by Александр К-ш Jun 27, 2021, 8:31 AM Jun 27, 2021, 8:30 AM

                  Здравствуйте. Хочу выполнять код Python, чтобы вывод выполнения был в консоли. Настроил так, как показано в видео на Ютубе “Setting up Notepad ++ for Python”. Только русские слова искажаются в консоли, когда запускаю файл на выполнение. Кодировка выполняемого файла UTF-8.

                  Notepad++ v7.9.1 (64-bit)
                  Build time : Nov 2 2020 - 01:07:46
                  Path : C:\soft\Notepad++\notepad++.exe
                  Admin mode : OFF
                  Local Conf mode : ON
                  OS Name : Windows 10 Home (64-bit)
                  OS Version : 2009
                  OS Build : 19042.1052
                  Current ANSI codepage : 1251
                  Plugins : mimeTools.dll NppConverter.dll NppExec.dll NppExport.dll NppRegExTractorPlugin.dll NppScripts.dll PreviewHTML.dll PythonScript.dll RegexTrainer.dll Remove Duplicate Lines.dll

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • V
                    Vadim Repin
                    last edited by Vadim Repin Jan 5, 2022, 7:44 PM Jan 5, 2022, 7:43 PM

                    b896568f-b54d-4c9c-b96d-5207bf531fa0-image.png

                    Hi, the Russian translation of the place shown is totally confusing.

                    Здравствуйте, перевод этого места совсем сбивает с толку. Там должно быть пояснено, что постановке этого чекбокса можно использовать точку в регулярных выражениях, которая будет означать новую строку"

                    см. англ. “. matches newline” Обратите внимание, что в английском поставлена точка и там всё понятно.

                    Как вариант: “точка озн. нов. строку” или “. озн. нов. строку”

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • V
                      Vadim Repin
                      last edited by Jan 6, 2022, 7:06 PM

                      или “. для нов. строк”

                      Это должно уместиться, если не расширять размеры фрейма у контейнера.

                      P 1 Reply Last reply Jan 6, 2022, 7:11 PM Reply Quote 0
                      • P
                        PeterJones @Vadim Repin
                        last edited by Jan 6, 2022, 7:11 PM

                        @vadim-repin ,

                        According to https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/russian.xml, github user GOLEM777 seems to be the lead for the Russian translation.

                        You might want to try to contact them, and see if they agree with you (they seem to be pretty prompt about a new Russian translation a few weeks after the release, so there’s probably going to be a v8.2 translation update in the near future)

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • A
                          AZJIO AZJIO
                          last edited by Jul 9, 2022, 1:32 PM

                          Автор перевода, на счёт сортировки строк, какая ещё сортировка по первой цифре? В англ. варианте ясно понятно сказано лексикографическая сортировка. Уж если вы считаете что этот термин непонятен, тогда укажите “Сортировка по тексту”, в противовес сортировке по числам. А сортировка по первой цифре только вводит в заблуждение, что сортировка производится по числам.

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • A
                            AZJIO AZJIO
                            last edited by Jul 9, 2022, 1:55 PM

                            @Vadim Repin
                            Раньше я выкладывал свой перевод, а также Dm.Fedorov. Мы в течении нескольких лет поддерживали последние версии перевода и выкладывали их здесь и на русском форуме, но в релиз попадал всегда только этот перевод в котором много неточностей. Если бы автор сделал поддержку нескольких переводов для одного языка, то не было бы проблем людям выбирать тот перевод, который был более понятен, но мы вынуждены получать то что дают, а у авторов нет энтузиазма если их работу никто не видит. Ввиду того что я перешёл на AkelPad, то забросил обновлять. Но даже моя старая версия перевода, без нововведений и то лучше. А автору официального перевода я уже высказывал ошибки, он просто старается не замечать того чего не понимает. Сейчас мне уже не интересно, я даже спорить и доказывать не буду. Кстати в моём переводе указываемый вами термин я перевёл как “Флаг (?s)”, тот кто знает регулярные выражения, понимает что именно этим флагом включается символ новой строки в множество подразумевающее точку. То есть с флагом точка захватывает всё, то есть является любым символом, без флага точка определяет любой символ кроме новой строки, точнее \n.

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • A
                              AZJIO AZJIO
                              last edited by Jul 9, 2022, 2:16 PM

                              Интересная ситуация на форуме линукс, для перевода Cinnamon и Nemo. Там автор выкладывает англоязычную строку и под ней авторы перевода выкладывают свои варианты перевода и голосование какой перевод выглядит более релевантно по отношению к другим. Те варианты, которые получили больше голосов попадают в релиз и перевод получается качественный.

                              A 1 Reply Last reply Jul 14, 2022, 10:04 PM Reply Quote 1
                              • A
                                Artur Harison @AZJIO AZJIO
                                last edited by Jul 14, 2022, 10:04 PM

                                Вы правы!
                                В следующем обновлении поправлю.
                                Я всегда прислушиваюсь к конструктивной критике.

                                Мне написали с предложением перевода этих строк. Моя ошибка что не проверял в функционале этих опций. Просто были жалобы на терминологию.

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • G
                                  guy038
                                  last edited by Jul 15, 2022, 8:10 AM

                                  Hello, @vadim-repin and All,

                                  Personally, I think that the exact meaning of this option, in English should be :

                                  Dot (.) matches 'End of Line' chars, too


                                  Indeed, the present message . matches newline is a bit ambiguous as :

                                  • It seems to refer to the newline char \n (\x{000A} only

                                  • It forgets to add that this option increase the scope of matches to all characters ( Standard AND EOL ones )

                                  So, my suggestion of 'End of Line' chars and the final adverb too !


                                  Of course, as I"m quite used to regex, the present syntax does not bother me, at all. Note that, I"m also rather acquainted to the English syntax and don’t even need to move to French language (my mother tongue), when a new N++ version comes out !

                                  Best Regards,

                                  guy038

                                  Alan KilbornA 1 Reply Last reply Jul 15, 2022, 10:52 AM Reply Quote 0
                                  • Alan KilbornA
                                    Alan Kilborn @guy038
                                    last edited by Jul 15, 2022, 10:52 AM

                                    @guy038 said in Russian Translation:

                                    Personally, I think that the exact meaning of this option, in English should be :
                                    Dot (.) matches ‘End of Line’ chars, too

                                    The problem is, there is limited room on screen to display the text.

                                    I checked another regex program (RegexBuddy) and it uses Dot matches line breaks for this, which is longer than N++'s English text and shorter than Guy’s suggestion.

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                    • Martha SimonsM
                                      Martha Simons
                                      last edited by Feb 7, 2023, 8:41 PM

                                      This post is deleted!
                                      1 Reply Last reply Reply Quote -1
                                      • First post
                                        Last post
                                      The Community of users of the Notepad++ text editor.
                                      Powered by NodeBB | Contributors