• <Item id="41021"/>

    12
    0 Votes
    12 Posts
    39k Views
    YaronY

    Hello batagy,

    Thank you for your work in general and for the info provided here in particular.
    Sorry for the late response. I’ve just seen your last posts.

    Best regards.

  • Translation forum section completly unuseful

    2
    0 Votes
    2 Posts
    16k Views
    batagyB

    @Roberto-Boriotti
    Well, I agree that Don is a bit ignoring us translators , but that was always the situation for years! I’m afraid we cannot help it severely.

    This forum section is a good place for us translators, so we can help to each other.

    However you must know that officially the changes are done through the Pull Requests. E.g. not by this forum section. As said, this forum helps us translators.

  • Change IDs for three strings

    2
    0 Votes
    2 Posts
    15k Views
    batagyB

    @Yaron
    Hi Yaron,

    Under <Commands>
    <Item id=“44012” name=“Hide Line Number Margin”/>
    <Item id=“44013” name=“Hide Bookmark Margin”/>
    <Item id=“44014” name=“Hide Folder Margin”/>
    These 3 items are only appearing in menu if “Customize Toolbar” plugin is installed.
    These lines are not supported by Don in the master English.xml. Quote from him:
    “Plugin translations will never be in localization file - not only because of maintenance problem, but especially the id of plugin commands are assigned dynamically.”

    I’ve posted this earlier in the unofficial strings topic!

    The source if information was PR #542

    Now the ID’s has been changed, which is a useful information for someone who despite above, adds the string unofficially, but be aware that translating of these items are not supported by Don.

    I’ll add this info the unofficial topic.

  • Windows context menu russian

    Locked
    1
    0 Votes
    1 Posts
    8k Views
    No one has replied
  • Update korean.xml

    Locked
    1
    0 Votes
    1 Posts
    8k Views
    No one has replied
  • Installer script - Localization

    Locked
    1
    0 Votes
    1 Posts
    8k Views
    No one has replied
  • english.xml is updated

    4
    0 Votes
    4 Posts
    31k Views
    Roberto BoriottiR

    @donho

    Thanks fior the explanation.

  • Update translation on Github repository

    4
    1 Votes
    4 Posts
    37k Views
    batagyB

    It’s not allowed to edit posts after 180 seconds anymore. So here I post an updated guide!

    User guide for translators 1.1
    To update the translation directly on GitHub repository.
    Modified 2015.08.20

    Have an account on this Notepad++ Community.
    This is not mandatory, but it’s suggested, when following or updating the relevant translation topic.
    Note: It’s suggested to create a new account dedicated for translation work.

    Create account on GitHub.
    Note: It’s suggested to use the previously created email.

    Go to here:
    https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang

    Go into your maintained language file

    To create your change, follow these steps:

    Click the button at right top corner titled “Edit the file in your fork of this project”. Make your changes. You can use select all XML , delete the content and paste the whole new content. Click “Preview changes” tab, and check the differences you will make! Add description to “Propose file change” section at bottom. Click “Propose file change” button at the bottom.
    At this point the change is made, but a Pull Request still to be created.
    Continue with next step. To make Pull request: Click “Create pull request” button (at the top) at end of previous step. Check the description of the change, write comments. Finally press “Create pull request” again. Follow your pull request here (Opened pull requests):
    https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/pulls?q=is%3Aopen+is%3Apr Check when it is approved. Optionally post a comment in your translation topic.

    Notes:

    The GitHub for windows application is not needed. When you prepare your XML language file in Notepad++, it’s suggested to use the “Edit -> Blank Operations -> Trim Trailing Space” function, to remove needless spaces at end of lines, because the Github will list the space differences, and that’s just unnecessary work when checking the diff.
  • Bangla translations

    Locked
    1
    0 Votes
    1 Posts
    8k Views
    No one has replied
  • Not translatable places in program

    4
    0 Votes
    4 Posts
    32k Views
    Roberto BoriottiR

    No one get fine result translating shortcuts.xml?

  • Italian translation

    32
    0 Votes
    32 Posts
    98k Views
    Roberto BoriottiR

    I cannot delete the topic. Only admn can do that…

  • Basque Translation

    2
    0 Votes
    2 Posts
    16k Views
    Roberto BoriottiR

    I used XMLTreeNav 0.3.1 (i created also italian language for that) to check all XML nodes and found several

    Untranslated nodes (english available but not for Italian)
    Orphan nodes (old nodes available in Italian but not in English).

    I translated the English nodes and purged Italian orphan nodes.

    I suggest to use XMLTreeNav to make a deep check.